Hatena::Groupqueeringme

Ry0TAの日記

2009-04-10

ホモフォビア・チェックリストを訳してみた

| 08:04 | ホモフォビア・チェックリストを訳してみた - Ry0TAの日記 を含むブックマーク はてなブックマーク - ホモフォビア・チェックリストを訳してみた - Ry0TAの日記

  

1980年に作られたホモフォビア・チェックリスト、Index of Homophobiaに訳をつけてみた。また不完全で、推敲の余地が大分あるけれど。

  

日本語でしっくりしたニュアンスになるよう、ところどころ大きく意訳した(とはいえ、原文のニュアンスがつかめてるか、あやしいけど)。「queer」はクィアムーブメント以降の自称としての「クィア」ではなく、差別的・侮蔑的なニュアンスを持つ他称として、「オカマ/レズ」としてみた。

  

面白いな、と思ったのは、「ジェンダーフリー・チェックリスト」とか、自分のブログで翻訳した「シスジェンダー特権チェックリスト」などは、自分がどういう性差問題や性別二元制度の問題に無自覚か、という「気づき」を促すことを主な目的にしているけれど、このIndex of Homophobiaはやっぱり心理テストだということだ。質問の反復で回答の恣意性を取り除くといった、微妙な仕掛けが施してあって、興味深い。

  

これについては、もう少しメモを続ける(たぶん)。