Hatena::Groupqueeringme

Ry0TAの日記

2009-04-09

ホモフォビア・チェックリスト(Index of Homophobia)

| 22:34 | ホモフォビア・チェックリスト(Index of Homophobia) - Ry0TAの日記 を含むブックマーク はてなブックマーク - ホモフォビア・チェックリスト(Index of Homophobia) - Ry0TAの日記

日記にたくさんブクマがついていて驚く、さらにノンケだと思われているらしいのに驚く。

  

1996年アリゾナ大学の実験で使われた「質問表」、通称「Index of Homophobia」

正式には

Index of homophobia (Index of attitudes toward homosexuals) [IAH] (1980).

  

Handbook of sexuality-related measures, Thousand Oaks, Calif. : Sage Publ., 1998.

isbn:0803971117

pp. 367-368.

に収録。

  

Index of Homophobia(PDF)

LGBT Resource Center, Bowling Green State Universityアーカイヴから。

  

ところで、Handbook of sexuality-related measuresの内容は、以下のページで紹介されている。

ジェンダーセクシュアリティについての意識度などを調べるチェックリストをまとめたものだが、こんなにたくさん種類があるのか。

Sex-related Mesures - Western Washington University Library

  

ホモフォビア・チェックリスト、やってみよう。

※こうすれば日本語のニュアンスに合うんじゃないかと、ところどころ大きく意訳している。ニュアンスが合っているだろうか?

  

次の5段階で答える。

  

1 Strongly Agree 本当にそう思う。

2 Agree  そう思う。

3 Neutral  普通。

4 Disagree  そう思わない。

5 Strongly Disagree まったくそう思わない。

1.) I would feel comfortable working closely with a gay man.

1.)同性愛者の男と一緒にくつろいだ気分で働くことができると思う。

2.) I would enjoy attending social functions at which queer people were present.

2.) オカマ/レズの連中がいる公共施設に楽しんで入ることができると思う。

3.) I would feel uncomfortable if I learned that my neighbor was queer.

3.) 隣の人がオカマ/レズだと知ったら、落ち着かない感じがすると思う。

4.) If a member of my sex made a sexual advance towards me, I would feel angry.

4.)同性が性的な接近をしてきたら、怒ると思う。

5.) I would feel comfortable knowing I was attractive to members of my gender.

5.)自分が同性にとって魅力的だと知るのは、気持ちいいだろう。

6.) I would feel uncomfortable being seen in a gay bar.

6.) ゲイバー/レズビアンバーにいるのを見られるのは、よい気分ではないと思う。

7.) I would feel uncomfortable if a member of my sex made an advance

towards me.

7.)同性が自分に接近してきたら、不快に感じると思う。

8.) I would be comfortable if I found myself attracted to a member of my sex.

8.)自分が 同性に惹かれていると気づいたら、よい気分になるだろう。

9.) I would feel disappointed if I learned that my child was queer.

9.) 自分の子どもがオカマ/レズだと知ったら,失望すると思う。

10.) I would feel nervous being in a group of queers.

10.) オカマ/レズに取り囲まれてたら、緊張すると思う。

11.) I would feel comfortable knowing that my clergy person was queer.

11.)自分の教会の牧師がオカマ/レズだと知ったら、いい気持ちがすると思う。

12.) I would be upset if I learned that my sibling was queer.

12.)自分のきょうだいがオカマ・レズだと知ったら、動揺すると思う。

13.) I would feel that I had failed as a parent if I learned that my child was gay.

13.)自分の子どもが同性愛者だと知ったら、親として失敗したと思うだろう。

14.) If I saw two men holding hands in public, I would feel disgusted.

14.) 公の場で男2人が手をつないでいるのを見たら、いやな気分になると思う。

15.) If a member of my gender made an advance towards me, I would be offended.

15.)同性が自分に接近してきたら、不快になる。

16.) I would feel comfortable if I learned that my daughter’s teacher was a lesbian.

16.)自分の娘の教師がレズビアンだと知ったら、よい気持ちがするだろう。

17.) I would feel uncomfortable if I learned that my spouse or partner was attracted to a member of his/her gender.

17.) 自分の妻/夫やパートナーが同性に惹かれていると知ったら、よい気持ちがするだろう。

18.) I would feel at ease talking with a queer at a party.

18.)パーティーでオカマ/レズの人と話をすると寛いだ気分になると思う。

19.) I would feel uncomfortable if I learned that my boss was queer.

19.) 自分の上司がオカマ/レズだと知ったら、不快に思うだろう。

20.) It would not bother me to walk through a predominantly gay section of town

20.) ゲイタウンを歩くのは気にならない。

21.) It would disturb me to find out that my doctor was queer.

21.) かかりつけの医者がオカマ/レズだと知ったら動揺する。

22.) I would feel comfortable if I learned that my best friend of my gender was queer.

22.) 同性の親友がオカマ/レズだと知ったら、いい気分になる。

23.) If a member of my gender made an advance towards me, I would feel flattered.

23.) 同性が自分に接近してきたら、得意になる。

24.) I would feel uncomfortable knowing that my son’s teacher was queer.

24.) 息子の先生がオカマだと知ったら、不快に思う。

25.) I would feel comfortable working closely with a lesbian.

25.) レズビアンの近くで快適に働くことができる。